2012年1月30日

Sometimes Love Just Ain't Enough

Sometimes Love Just Ain't Enough

I don't wanna lose you,
I don't wanna use you
just to have sombody by my side
And I don't wanna hate you
I don't wanna take you
But I don't wanna be the one to cry
That don't really matter to anyone, anymore
But like a fool I keep losing my place
And I keep seeing you walk through that door

But there's a danger in loving somebody too much
And its sad when you know it's your heart you can't trust
There's a reason why people don't stay where they are
Baby sometimes love just ain't enough

Now I could never change you
I don't wanna blame you
Baby you don't have to take the fall
Yes I may have hurt you
But I did not desert you
Maybe I just want to have it all
It makes a sound like thunder
It makes me feel like rain
And like a fool who will never see the truth
I keep thinking something's gonna change

But there's a danger in loving somebody too much
And its sad when you know it's your heart you can't trust
There's a reason why people don't stay where they are
Baby sometimes love just ain't enough

And there's no way home
when it's late at night and you're all alone
Are there things that you wanted to say
Do you feel me beside you in your bed
there beside you where I used to lay

And there's a Danger in loving somebody too much
And it's sad when you know it's your heart they can't touch
There's a reason why people don't stay who they are
Cause baby sometimes love just ain't enough
Baby sometimes love just ain't enough

[中譯]
不願失去你 不願利用你 只願有人長伴我側
並不想恨你 不想征服你 只是不想再哭泣
不再有所謂 像個傻瓜 我不斷退讓 不停看著你來去
愛一個人太深很危險 你知道自己的心不可信有多可悲
人們總是學不乖 寶貝 有時愛就是不足夠
既然無法改變你 我也不怪你
寶貝你無須承擔這個過錯
是的 我也許傷過你 但也從未想要遺棄你
也許我太過貪心 貪求迴盪如雷 就像快下起雨一樣
像個永遠看不清事實的傻子 滿心相信有些事終究會改變
愛一個人太深很危險 你知道自己的心不可信有多可悲
人們總是學不乖 寶貝 有時愛就是不足夠
當夜色已晚 而你孤單一人 卻找不到回家的路
你有什麼話要說嗎 你可在床邊感到我的陪伴 我曾睡臥的床邊
愛一個人太深很危險 你知道自己的心不可信有多可悲
人們總是學不乖 寶貝 因為有時愛就是不足夠
寶貝 有時愛就是不足夠

2010年12月16日

世界

--原始日期:2007/01/25/2007--

當事情盤旋在腦中總是比實情大多了,有的時候它彷彿隨著時間的流逝,在封閉的腦中繞阿繞的,越來越大,越來越容易擊碎你的心。像是無限膨脹的烏賊般,揮舞著他的觸角,纏繞你的心臟,逐漸壓縮你的心。

「原來就這麼一回事?」,伴隨著旁人的不屑的眼光。
只消一經口說出,事情馬上就變回該有的大小。
你會發現原來你的對手竟是如此渺小,纏繞你已久的迷霧原來如此薄,阻擋在你面前的高牆如此不堪。
真就是一句話這麼簡單嘛?或許吧。

我想世界上第二悲慘的事情,莫過於找不到適當的烏賊殺手,只能自己無止盡地與那該死的烏賊奮戰下去。
「天殺的,我倒真希望它就這麼將我的心勒斃。至少我現在就不會這麼心痛了…」

假如你不懂品嚐酒的話,那麼它便能有效地提供止痛的效力,一種能讓你暫時以為已經死的美妙藥劑。

為什麼說它是第二悲慘的?因為我認為還有適合第一悲慘的事情。
那就是你可以說出這事,卻他媽的沒人可以理解你在說什麼。

兩者間的差異在於,前者是即使你找不到出口,卻依然可以背負著尋找到出口的希望。
而後者則是已經提供你唯一的出口,但外頭等著你的並不是你所要的世界,一個治癒你的世界。

--

小結:不才當年為事所困,當時混亂的思緒,只能如夢囈般傾訴痛苦,卻沒法得到任何肯定。因此既憤怒又幼稚地寫下這篇發洩文,世界。

小蟲子的旅行

--原始日期2007/06/11/--

數日前, 我一如往常的搭乘捷運返家, 在台北車站搭上新店線的時候…
我看到一對男女甜蜜地交談, 女人好心地替男人整理穿著, 不料因為這個動作的同時, 男方的褲管底下居然鑽出一隻小蟲.
小蟲受驚似迅速拍動翅膀, 以掙扎似的姿態在不超過我膝蓋的高度低空在車廂中飛舞亂竄…

最後終於停落在我左腳前方約20公分處. 而我所站的車廂正式一節腳踏車車廂, 所以沒有座位, 走廊相當的寬闊…
那對男女好整以暇, 似乎當作沒有"它"的存在…
小蟲也似乎因此而稍稍穩住它瘋狂跳動的心臟(或許晚點就不會跳了)

就這樣, 我望著它因為日光燈照耀在它翅膀上而發出的光澤發呆, 彷彿偌大的地板, 都歸它所有…

或許因為持續5分鐘以上沒人理會它(是的, 我盯著它), 它開始稍微晃晃它的觸鬚想打探附近的情況似的, 身體不再因為緊張而僵硬

隨著車廂的晃動, 我開始思索起來, 或許今早它才在哪兒跟老爹老娘說要出門買包煙, 而它怎樣也料不到現在正在一班可以前往新店車上,
說不定它往後再也見不到老爹老娘了, 再也見不到我… (正在思索此處時, aa, 這位美女, 請注意你的腳, 你差點踩到它了)
正在好奇它會在哪裡下車呢? 或者, 車廂就是它的棺材(好奢侈)? 就在我想著這些無謂的事情的時候, 它卻早已不耐煩的前往其他車廂探險, 而我也該下車了…

--

今日, 蟲子在哪了呢? 或許有哪日我們會在捷運某站相逢吧…

--原始日期2008/04/03/

這幾年,世界似乎對我無所留戀。不但奪走了我姣好的面貌,也拿走了我幽默的談吐。

在這些事情發生之前,我最早發現的事情是我的皮膚出現了少數的褐色小斑點。雖然礙眼,倒也無傷大雅,反而令我在意的是對於悄然繞上頭頂的一縷白髮,我卻毫無警覺。逐漸地,我寧可到後院曬曬太陽,也懶得爬到上舖替我早上趕著出門的寶貝孫子折好棉被。慢慢地,電視上模糊的表演節目再也吸引不了我的目光,轉由收音機震耳欲聾的談話性節目取代並填滿我的空暇時間。一直到我驚覺這背後的涵義,似乎已經晚了。

這一夜,我坐在床舖邊上,自己修剪著趾甲,我仔細瞇著眼睛企圖推敲趾甲的輪廓,就如同去年除夕年夜飯桌上辨識出那位女人是女兒還是孫女一般。鎮靜地穩住微微顫抖的雙手,自言自語道:「好的,應該就是這位置了…我想…」

之所以會變得如此,是我對這個世界感到無趣而屏棄了它,抑或是世界已經對我毫不戀眷而放棄了我,我並不清楚。然而,目前我唯一記得的事情是:這世界上還有我愛著的人,所以我並不想…

--
這篇僅獻給我去世的外曾祖母